【东西视记】简史: 奥林匹克运动会 Jeux Olympiques, Les seigneurs des anneaux

如何将相对复杂的 国际时事 历史话题,用 5分钟向年轻人进行介绍?

这组视频用 幽默 动画及电游式用词,众多已经成为经典的旋律 影片片段 以致“偏见”做插曲,向年轻一代传输 大量重要信息 。。。 一种新的尝试

这期是:

【奥运】。从古历史 到现代奥运。自冷战起,奥运成为“没有武器弹药”的战场 🙁

法国文化台 ARTE 5分钟视频 节目,是法语,但有英语字幕

注:法语歌曲是“风沙卷走我们”(“大浪淘沙”之意)。这是 2017年魁北克一个“爵士”音乐队的翻唱版

 

奥运 Les seigneurs des anneaux

 

Vous reprendrez bien un peu de Jeux Olympiques et Paralympiques?

Derrière l’événement qui ravit les amateurs de sports en tout genre tous les quatre ans, c’est tout un terrain d’affrontement géopolitique qui se déploie dans les coulisses, entre démonstrations de force, dopages, critiques des coûts économiques et environnementaux… et appels au boycott politique.

 

【东西视记】:在法国(欧洲),东方指伊朗 印度 穆斯林国家,中国日本是【远东】;中国文化视印度伊朗为“西”(西游记),欧洲美国为西方

这次是 Orient Joins Occident 🙂 缩写为 ojo 在西班牙语是【眼睛】,眼睛是视觉观察,今天我们【视记】希腊和法国

Check Also 推荐文章

【东西视记】简史: 沙特阿拉伯 – 伊朗 Arabie saoudite versus Iran

如何将相对复杂的 国际时事 历史话题,用 5分钟向年轻人进行介绍? 这组视频用 幽默 动画及电游式用词,众多已经成为经典的旋律 影片片段 以致“偏见”做插曲,向 ...